Traducerea Noului Testament al Martorilor lui Iehova, opera unui spiritist!

The Watchtower Observer © 1999 – All rights reserved
If you want to use any of (the content on) these pages, you will have to use the pages unaltered, and make a link from your page to the original page. I have seen my pages being used and altered for purposes in which I do not agree, and I will demand such pages removed from the web.

WHO IS JOHANNES GREBER?

http://www.observer.org/greber/greber.asp

CINE ESTE JOHANNES GREBER? (traducere)

       Societatea Watchtower Bible & Tract society a căutat mereu un suport academic pentru teologia ei. Necazul este că adesea ei au dificultăți în găsirea unui astfel de suport. În mai multe publicații ale Turnului de Veghe, societatea citează o lucrare a lui Johannes Greber, în sprijinul teologiei ei. (Vezi mai jos) Standul doctrinar al lui Greber, în chestiunile principale, este identic cu cel al societății Watchtower. El nu crede în Sfânta Treime și neagă că Isus este Dumnezeu.
În propria sa traducere a Noului Testament, Greber traduce Ioan 1:1 într-un mod izbitor de asemănător cu Traducerea Lumii Noi, a societății. El îl numește pe Isus, Cuvântul,  un zeu, în loc de Dumnezeu.
Ambele publicații ale Turnului de Veghe: ”MAKE SURE OF ALL THINGS” 1) la pagina 489 și ”The Word – Who Is He? Accordin to John” 2) la pagina 5, citează traducerea lui Greber pentru a sprijini propria redare a acelui verset din Ioan 1:1.
În acest context, pentru edificare este importantă cunoașterea background-ului lui Greber. În 1923, Greber, un preot romano-catolic, a devenit interesat de comunicarea cu ființele spirituale. Aceste spirite i-au vorbit de multe ori prin intermediul soției sale, care era un medium spiritist, și i-au spus că Biblia era plină de erori.
Biblia interzice clar orice contact cu demonii care pretind că aduc mesaje de la Dumnezeu. Știind acest lucru despre preotul german, Societatea Turnul de Veghe a încercat chiar să împiedice cercetarea despre Greber, prin informarea investigatorilor în scris,  în 1981,  că ei nu cunoșteau de unde ar putea fi obținut Noul Testament tradus de Greber. 3)
Cu toate acestea, noi avem o copie a unei scrisori oficiale trimisă de Watchtower către Fundația Greber, la data de 20 decembrie 1980, în care (fundației) i se aduc mulțumiri (de către Turnul de Veghe) pentru trimiterea Noului Testament și a unei cărți intitulată,  COMMUNICATION WITH THE SPIRIT WORLD OF GOD (Comunicarea cu lumea spiritului lui Dumnezeu).
Societatea Turnul de Veghe a început face trimitere la traducerea lui Greber de la  Ioan 1: 1, cu începere din 1962. Ca dovadă a profunzimii  înșelătoriei lor și a faptului că știau prea bine ce făceau, am aflat că, doar cu șase ani mai devreme, în 1956, Turnul de Veghe, la pagina 111, îl menționează pe Greber și avertizează cititorii împotriva traducerii lui inspirate de demoni!
Noi am dori să adăugăm propria noastră avertizare pentru Martorii lui Iehova și credincioși ai Bibliei. Feriți-vă de Traducerea Lumii Noi a Societății Turnul de Veghe, pentru că aceasta a fost atinsă de învățăturile demonilor.
1 – THE WORD, WHO IS HE? — ACCORDING TO JOHN, 1962, p. 5;
2 – AID TO BIBLE UNDERSTANDING, 1971, pp. 1134, 1669;
3 – MAKE SURE OF ALL THINGS, 1965, p. 489;
4 – WATCHTOWER, September 15, 1962, p. 554,
5 – WATCHTOWER, October 15, 1975, p. 640;
6 – WATCHTOWER, April 15, 1976, p. 231.
Turnul de Veghe minte în mod deliberat! 
Priviți numai la data celor două scrisori de mai jos:
Așadar, în 1981 Societatea Turnului de Veghere nu știa de unde ar putea fi obținută traducerea lui Greber? E o minciună sfruntată! Priviți mai jos la scrisoarea pe care  Societatea Turnul de Veghe i-a trimis-o Fundației JOHANNES Greber cu aproximativ un an înainte – la data de 20 decembrie 1980:

Sursa:
http://www.theforbiddenknowledge.com/hardtruth/who_is_greber.htm

This entry was posted in BIBLIA, Erezia iehovistă, martorii lui Iehova and tagged , , . Bookmark the permalink.

Leave a comment